- Catalog of Books
- Internet Resources
- CMN Blog
- Members Area
Submitted by Robert Felt on March 21, 2007 - 10:19am.
Part Two: Not Just a Matter of Words
The title of this blog is taken directly from Nigel Wiseman's paper "Translation of Chinese Medical Terms: Not Just a Matter of Words ." I had two reasons to choose this title. First, the Bensky, Blalack, Chace and Mitchell paper entitled "Toward a Working Methodology for Translating Chinese Medicine" contains no actual methodology. Thus, it is important to show an actual working methodology, what it contains and how it is organized. Second, I want you to see that this speech for non-linguists, which has been freely available for nearly seven years, clearly shows that Bensky, et. al. characterize source-oriented translation in a highly prejudicial manner:
. . . the rigid application of the principle of one to one correspondence in translating Chinese terms into English easily oversimplifies Chinese medical ideas and tends to obscure the very interpretive nuances that make individual texts worth reading.
Submitted by Robert Felt on March 5, 2007 - 10:47am.
People who have participated in CMN lists and forums know that our policy is to publish replies. As Steve Givens had not previously participated, I directly offered to post a reply, Here it is.
Submitted by Robert Felt on February 22, 2007 - 12:31pm.
Part One: Where the Infringement Hides
I was anxious to move on to analyzing the arguments in favor of term chaos because I think they are all almost transparently weak. Yet, the more I thought about the idea that standards are an infringement the more I thought that this idea had to be further addressed. I kept coming back to the thought that of all the things anyone could have concentrated upon - openness, accuracy, database development and other field-enhancing investments to name a few- the idea most prominent in their minds was that term standards would be an infringement upon scholars in the field. What then could their idea of a term standard be other than a list of words that everyone must use? And, isn't a list of words that everyone "must use" the current reality?
Submitted by Robert Felt on February 15, 2007 - 10:33am.
Term Chaos is Just Chaos
Introduction: The Yin and Yang of Academic Freedom.
Years ago I would say that Chinese medicine was "guerrilla warfare" against the establishment. I deliberately chose those words because they had a revolutionary tone, a Thomas Paine tone, to grab attention, to make people think. When I had someone's attention, I would explain that anyone who was cured by a medicine rooted in the idea that we are intimately linked to our social and physical environment would find it much harder to believe that their life and health were divorced from the welfare of their fellow humans and the biosphere itself. In other words, I saw Chinese medicine as a way to reach people about the importance of their social and environmental behaviors. The Chinese medicine that captivated me was part of the social and political ideals that perfused my early adulthood and the lessons I had learned in the exercise of political dissent.