Submitted by admin on November 29, 2006 - 11:11am.
Eric Brand received his Master of Science degree from the Pacific College of Oriental Medicine. Prior to his coursework at Pacific College, he studied Chinese language, religion, history, and cultural studies at the University of Colorado and the National Chengchi University in Taiwan. A long-term resident of Taiwan in the past, Eric completed a prolonged clinical internship in the Department of Chinese Medicine at Chang Gung Memorial Hospital in Taipei. Beyond his internship in the departments of gynecology, pediatrics, internal medicine, and acupuncture at the hospital, Eric studied Chinese language and medicine with Dr. Nigel Wiseman and Dr. Feng Ye. To complement his clinical training in mainstream Chinese medical environments, Eric has a cultivated interest in Chinese herbal pharmacy, which he has pursued through an extended apprenticeship with a lineage-trained pharmacist and extensive travel and research of herbal quality discernment in mainland China.

Eric is a translator and editor for Paradigm Publications, and in the past he has also worked in Beijing as a translator, consultant, and chief coordinator for China’s largest Chinese medical publisher, Ren Min Wei Sheng Chu Ban She. He is the co-author of the forthcoming Concise Chinese Materia Medica, and has edited a variety of modern and classical texts, including Case Histories from the Personal Experience of Jiao Shu-De, Pathomechanisms of Heart Disease, Pathomechanisms of Liver Disease, and A Heart Approach to Gynecology (Yi Zong Jing Jian, Fu Ke Xin Fa Yao Jue), Pathomechanisms of Spleen Disease. Eric has a passion for issues relating to Chinese language and translation, and he is a standing member of the advisory committee on English language terminology for the World Federation of Chinese Medicine Societies. Eric currently works in San Diego, California as a lecturer and clinical supervisor at the Pacific College of Oriental Medicine.

Eric was a participant in the World Federation of Chinese Medicine Societies' term standardization conference in Beijing during August of 2006; his report is linked below. He also attended the A.A.O.M. Nomenclature Conference in October of 2006, that report is available here.

The following file compares the terms in the Eastland Press Draft Glossary by Dan Bensky with the same terms in the Practical Dictionary of Chinese Medicine by Nigel Wiseman and Feng Ye. This represents neither the entire Practical Dictionary term set, which is about six times as large, nor the entire set terms found in Chinese language Chinese Medical dictionaries, which include approximately 30,000 terms. It shows only the "PD" equivalents for the Eastland gloss (with minor imperfections due to computer matching). "Known Correspondence Terms Between Eastland Press and Practical Dictionary.

In "Known Correspondence Terms Between Eastland Press, Practical Dictionary and Xie Zhu Fan " Eric's research shows the correspondences between these three approaches to terminology. Again, these are only the corresponding terms, not an estimation of any entire term set.

In "Known Correspondence Terms Between Practical Dictionary and Xie Zhu Fan" Eric provides a comparison based on Xie's term set. Like the previous files, these are only comparisons and do not represent the entire "PD" or Chinese term set.

"The Complete Bank of Terms Used by Nigel Wiseman " puts the Easland and Xie term sets in perspective. By comparing the "PD" term set to those terms used by either of the other sources, it is possible to see the much richer and context-sensitive vocabulary that Wiseman and Feng have made available. This is a very, very large file of 745 pages. Some Internet Service Providers will not permit you to download this nine megabyte file.

Eric Brand

Return to References